广告

dolce far niente 的意思

悠闲的无所事事; 甜美的闲暇时光

dolce far niente 的词源

dolce far niente

“愉悦的无所事事,甜美的闲暇”,这个短语最早出现在1814年,源自意大利语,字面意思是“甜蜜的无所作为”。它的拉丁语词根包括 dulcis(意为“甜蜜”,参见 dulcet)、facere(意为“做,制造”,参见 factitious),以及 nec entem(字面意思是“非存在”)。

This phrase, frequent enough in English literature, does not seem to occur in any Italian author of note. Howells says that he found it current among Neapolitan lazzaroni, but it is not included in any collection of Italian proverbial sayings. [Walsh]
这个短语在英语文学中相当常见,但似乎并没有出现在任何著名的意大利作家的作品中。霍威尔斯提到他在那不勒斯的拉扎罗尼中听到过这个短语,但它并未被收录在任何意大利谚语集里。[沃尔什]

相关词汇

“甜美的,愉悦感官的”,尤其是味觉方面,也有“悦耳的,和谐的”意思,最早出现在14世纪晚期,来自法语 doucet,是 doux(“甜”的小词形式)。更早的形式是 dulz,源自拉丁语 dulcis,再往前追溯到原始意大利语 *dulkwi-,以及原始印欧语 *dlk-wi-,这些都是 *dlk-u-(“甜”的词根)的派生形式。这个词根可能也影响了希腊语的 glykys(“甜”),与 gluco-(“糖”)相关联。

1640年代,意为“由艺术创作或人为制造的”,源自拉丁语 facticius/factitius,意为“人造的”。这个词来自 factus,意为“精心制作的,艺术性的”,是过去分词形容词,源自 facere,意为“制造,执行;实现;忍受,承受;表现;适合,服务于”(法语 faire,西班牙语 hacer 的词源)。其原始印欧词根 *dhe- 意为“放置,设置”。相关词汇包括 Factitiously(人为地),factitiousness(人造性)。

1855年;早期作为名词使用(1610年代);源自法语 fainéant(16世纪)意为“无所事事的人”,由 faitfaire 的第三人称单数形式,意为“做”),该词源自拉丁语 facere(“做,制造”),进一步追溯到原始印欧语词根 *dhe-(“放置,设置”)+ néant(“无, nothing”,可与 dolce far niente 对比)。根据《牛津英语词典》,这实际上是法语民间词源学对古法语 faignant(14世纪)的变形,faignantfaindre(“假装”)的现在分词(参见 feign)。在法语中,这个词最初用于指代晚期美第奇王朝的国王,他们在宫廷市长的操控下如同傀儡。相关词汇:Faineance,意为“无所事事的习惯”。

    广告

    dolce far niente 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dolce far niente"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dolce far niente

    广告
    热搜词汇
    dolce far niente 附近的词典条目
    广告